Publikálás: 2010.09.26 12:57
Statisztika:
Megtekintve: 1201 alkalommal
Értékelve: 16 alkalommal Részletek:
Megtekintve: 1201 alkalommal
Értékelve: 16 alkalommal Részletek:
15 x 10 pont
1 x 8 pont
1 x 8 pont
Főoldal - Kategória: > 14. Humor és frász > Mókás és meghökkentő fotók, videók
A tétel
neve: Nevetőgörcsöt kapott a parlamentben Svájc pénzügyminisztere (videó)
neve: Nevetőgörcsöt kapott a parlamentben Svájc pénzügyminisztere (videó)Néhány napja a svájci parlamentben, Hans-Rudolf Merz pénzügyminiszter – egy képviselő kérdésére adott válasz felolvasása közben – többször is hangos nevetésben tört ki. A miniszter számára a felolvasásra bürokratikus „bikkfanyelven” megírt német szöveg, ami a nevetését kiváltotta, a következő volt:
"In Anlehnung an Anmerkung 6a zum Kapitel 2 der KN hat die Zollverwaltung zusätzlich sog. Schweizerische Erläuterungen zum Zolltarif publiziert. Danach werden gewisse Erzeugnisse noch im Kapitel 2 eingereiht, denen bei der Herstellung Würzstoffe zugesetzt worden sind, sofern dadurch der Charakter einer Ware dieses Kapitels nicht verändert wird (zum Beispiel Bündnerfleisch). Ausgeschlossen von diesem Kapitel bleibt hingegen Fleisch, bei dem die Würzstoffe auf allen Flächen des Erzeugnisses verteilt und mit blossem Auge wahrnehmbar sind."
Kapcsolódó település, ország, tájegység: Svájc
A tételről írt vélemények
:
:Írja meg véleményét a fenti tételről! Egy felhasználó csak egy véleményt írhat, min. 600 karakter terjedelemben. Kérjük, más véleményére itt ne reflektáljon!
A véleményíráshoz regisztrálni kell!
A véleményíráshoz regisztrálni kell!
Vélemény írásához be kell jelentkezni!
Ütköző zóna
Itt írhat a tételről és a véleményekről is (max 300 karakterig). Regisztrálni nem kell, többször is hozzászólhat!
berni , 2010.09.28 10:33
Végig röhögtem, fenomenális!
Belizár, 2010.09.26 22:41
Szerencséje, hogy svájci, a magyar jogszabályoktól és hivatalos nyelvezettől halálra röhögné magát...
Várcsigei Eufrozina, 2010.09.26 12:58
Úgy gondolom, hogy maga a „jelenség” önmagában szórakoztató, ezért talán érdektelen a konkrét német szöveg, illetve annak magyarra fordítása. Ha valakit, aki nem tud németül, mégis érdekel, a közölt szöveg akár a Google nyers fordításában is értelmezhető
