publikálás: 2007.10.28 12:48
hasonló tételek:
William P. Young: A viskó
Jókai Mór: Egy magyar nábob
Jane Austen - Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik
Bruce Goldberg: Energiavámpírok - A lelki önvédelem alapvető technikái
Rhonda Byrne: The Secret – A titok
Philip K. Dick: Kizökkent idő
Martha Schad: Sztálin lánya
Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő
Agota Kristof: Az analfabéta
Esterházy Péter: Semmi művészet
William P. Young: A viskó
Jókai Mór: Egy magyar nábob
Jane Austen - Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik
Bruce Goldberg: Energiavámpírok - A lelki önvédelem alapvető technikái
Rhonda Byrne: The Secret – A titok
Philip K. Dick: Kizökkent idő
Martha Schad: Sztálin lánya
Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő
Agota Kristof: Az analfabéta
Esterházy Péter: Semmi művészet
statisztika:
megtekintve: 757 alkalommal
értékelve: 4 alkalommal részletek:
megtekintve: 757 alkalommal
értékelve: 4 alkalommal részletek:
1 x 10 pont
1 x 8 pont
1 x 7 pont
1 x 6 pont
1 x 8 pont
1 x 7 pont
1 x 6 pont
Főoldal > 07. Kultúra > Könyv, irodalom > Művek
Agota Kristof: Tegnap
Kiadó: Magvető
Terjedelem: 116 oldal
Kiadás éve: 2000
ISBN: 9631421724
A történet egy meg nem nevezett nyugat-európai országban játszódik, szereplői emigránsok (Kristof csak apró jelekkel utal arra, hogy magyarokról van szó), akik hazájuktól távol, kitaszítottan élnek. Életük szinte mechanikus, jövő nélküli. Hazájukba vissztérni nincs módjuk, néhányuk az öngyilkosságot választja a gyári mindennapok helyett. Sandort, a regény főhősét egy félig elképzelt női alak élteti, akit egykori gyermekkori emlékei alapján rakott össze magának. Más iránt képtelen igazi érzelmeket táplálni. És akkor egy reggel a gyári buszon felbukkan ő, egy néhány hónapos gyermekkel a karjában…
Agota Kristof magyar származású frankofón szerző, Svájcban él és franciául ír. A magyar irodalomban erre nem nagyon van példa, de a jelenség nem ismeretlen a világirodalomban: csehről franciára váltott például Kundera, vagy lengyelről angolra Joseph Conrad (alias Teodor Józef Konrad Korzeniowski).
„Azonban az emlékei magyarok, a táj, amit a szemében hordoz, magyar. Ami nem érték vagy érdem - hanem nagyon érdekes. Hogy van egy nem magyar író, aki magyar könyveket ír, hogy messziről nézi valaki ugyanazt, amit mi innét." - írja róla Esterházy Péter.
"Ezt a szenvtelen, kimért, mégis dinamikus és férfias prózát egy asszony írja. Ám a távolságtartása, jeges tárgyilagossága mintha csak arra lenne hivatott, hogy palástolja heves érzelmeit, amelyek a felzaklató helyszínekhez kötik. A nyugtalanító díszletek között döbbenten ismerünk a hazai történelmi tájra." (Bodor Ádám)
Vélemények 

Írja meg véleményét a fenti tételről! Egy felhasználó csak egy véleményt írhat, min. 600 karakter terjedelemben. Kérjük, más véleményére itt ne reflektáljon!
A véleményíráshoz regisztrálni kell!
A véleményíráshoz regisztrálni kell!
vélemény írásához be kell jelentkezni
Ütköző zóna
Itt írhat a tételről és a véleményekről is (max 300 karakterig). Regisztrálni nem kell, többször is hozzászólhat!
